Перевод "zinc coating" на русский

English
Русский
0 / 30
zincоцинковать цинк цинковый оцинковывать
coatingоблицовка покрытие обмазка
Произношение zinc coating (зинк коутин) :
zˈɪŋk kˈəʊtɪŋ

зинк коутин транскрипция – 33 результата перевода

Nice going. Frank.
Okay, Calleigh, aluminum, steel in a fine zinc coating.
Aluminum and steel is pretty basic.
Хорошая мысль, Фрэнк.
Хорошо, Келли. алюминий, сталь в хорошем оцинковоном покрытии.
Алюминий и сталь это довольно просто.
Скопировать
Aluminum and steel is pretty basic.
What do you think the zinc coating is for?
Zinc coating prevents corrosion, so the knife must have been designed for sporting or outdoor use.
Алюминий и сталь это довольно просто.
Как по-твоему, зачем делают оцинковку?
Цинковое покрытие предупреждает коррозию, так, что нож должен быть изготовлен для охоты или использования вне дома.
Скопировать
What do you think the zinc coating is for?
Zinc coating prevents corrosion, so the knife must have been designed for sporting or outdoor use.
Darren had an athletic scholarship, didn't he?
Как по-твоему, зачем делают оцинковку?
Цинковое покрытие предупреждает коррозию, так, что нож должен быть изготовлен для охоты или использования вне дома.
Даррен имел спортивную стипендию, не так ли?
Скопировать
Nice going. Frank.
Okay, Calleigh, aluminum, steel in a fine zinc coating.
Aluminum and steel is pretty basic.
Хорошая мысль, Фрэнк.
Хорошо, Келли. алюминий, сталь в хорошем оцинковоном покрытии.
Алюминий и сталь это довольно просто.
Скопировать
Aluminum and steel is pretty basic.
What do you think the zinc coating is for?
Zinc coating prevents corrosion, so the knife must have been designed for sporting or outdoor use.
Алюминий и сталь это довольно просто.
Как по-твоему, зачем делают оцинковку?
Цинковое покрытие предупреждает коррозию, так, что нож должен быть изготовлен для охоты или использования вне дома.
Скопировать
What do you think the zinc coating is for?
Zinc coating prevents corrosion, so the knife must have been designed for sporting or outdoor use.
Darren had an athletic scholarship, didn't he?
Как по-твоему, зачем делают оцинковку?
Цинковое покрытие предупреждает коррозию, так, что нож должен быть изготовлен для охоты или использования вне дома.
Даррен имел спортивную стипендию, не так ли?
Скопировать
A little.
The key seems to be in coating the zinc needles with mercury.
And the amount of current needed for the zinc and mercury to ionize is dependent upon the size of the tumor.
- Немного.
- Похоже, проблема решается цинковыми иглами и ртутью.
- А сила тока, необходимая для ионизации зависит от размера опухоли.
Скопировать
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Could it have been a manufacturer?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Это мог быть изготовитель?
Скопировать
Couldn't you build some form of computer aid here?
In this zinc-plated, vacuum-tubed culture?
Yes, well, it would pose an extremely complex problem in logic, Mr. Spock.
Вы не сможете сделать что-то вроде компьютера здесь?
В этой культуре цинковых пластин и электронных ламп?
Да, это - очень сложная логическая задача, мистер Спок.
Скопировать
- Good night.
experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric acid and granulated zinc
(Hissing]
- Спокойной ночи.
[ Голос Болтона ] Этим экспериментом мы проверим свойства странного газа полученного в результате реакции азотной кислоты с гранулированным цинком.
[ Шипение ]
Скопировать
The material of the coat absorbed enough mud which was sufficient for a spectrographic analysis which confirmed that the soil found in the material is of the same kind found in park where the girl was killed.
It contains Zinc, calcium and caladium which permit easy identification.
What is more, Alessandro Marchi knew the victim well.
Количество поглощенной грязи было достаточно для проведения спектрального анализа который подтвердил, что состав почвы на ткани пальто идентичен составу почвы из парка, где была убита девочка.
Он содержит калий, цинк, кальций и кадмий, которые позволяют легко его идентифицировать.
Кроме того, Алессандро Марко и жертва очень хорошо знали друг друга.
Скопировать
And now we come to the coat splattered with mud.
examination which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc
Therefore the accused declaration as for why the raincoat was splattered in another adjacent Zone to the industrial park it is quite feasible as the court will verify with this chemical analysis I've presented.
А теперь мы подходим к забрызганному грязью пальто.
Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий.
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
Скопировать
Well, speaking as a member of the stock exchange
I would suck their brains out with a straw Sell the widows and orphans and go into south american zinc
Yeah, I'd stuff sparrows down their throats Until the beaks stuck out through the stomach walls.
Говорю как член биржи:
я бы высосал их мозги через соломинку, продал вдов и сирот и вложил бы всё в южноамериканский цинк.
Ага, я бы напихал воробьёв им в глотку, пока клювы не распороли бы стенки желудка.
Скопировать
You're going to wear the Kamikaze outfit.
to our secret cloth 397.1 01:20:17,500 -- 01:20:20,265 made from nitro-fiber and viscose polymozic coating
When any bullet reach the cloth it instantly disintegrates with the man wearing it.
Ты оденешь костюм камикадзе.
Вот где наши ученые делают последний штрих в нашей секретной ткани, сделанной из нитро-фибра и вискозного полимерного покрытия.
Как только любая пуля долетает до одежды, то она тотчас же дезинтегрируется вместе с человеком, который в неё одет.
Скопировать
The surface isn't normal, though.
Well, there's only one way to find out whether or not it's a coating.
I'll chip off a fragment.
Но его поверхность необычна, ведь так?
Есть только один способ узнать, чем он покрыт.
Я постараюсь отколоть от него небольшой кусочек.
Скопировать
- This is the one.
Bromine, zinc, nickel...
Almost all inferior metals can be transmuted into gold.
- Это она.
Бром, цинк, никель...
Почти все низшие металлы можно превратить в золото.
Скопировать
- I'd say it's metal.
Lead or zinc.
- But what does it mean?
- Я бы сказал, что это металл.
Свинец или цинк.
- Но что это значит?
Скопировать
Did you take your Dramamine? Yes.
I put an extra pair of glasses in your black socks and there's the stuff for your nose, the zinc oxide
Goddamn women today, they can't handle nothing.
— Ты принял драмамин?
Запасные очки в чёрном носке. Капли для носа, оксид цинка, пластырь в аптечке.
Женщины нынче никуда не годятся.
Скопировать
All right.
Applying light coating of flubber... to surface of bowling ball.
All right.
Все хорошо.
Нанесем тонкий слой летреза ... на поверхность подающего мяча.
Хорошо.
Скопировать
Oh, well, not anymore.
It's got a protective coating of skin on it now.
Just give it a minute to absorb.
Эта больше не будет.
Теперь на ней защитное покрытие из кожи.
- Надо только дать ему впитаться.
Скопировать
Missile detectors, front and back!
Coating: Phantom!
Solid tires!
Спереди и сзади детекторы пуска ракет.
Окраска "фантом".
Самозаклеивающиеся шины.
Скопировать
You have to eat it.
With the coating.
- What?
Тогда должен будешь его съесть.
Вместе со спермой.
- Что?
Скопировать
Okay, we've got less than two minutes!
I want you to carefully take out your wire cutters and steady the blades around the plastic coating of
I repeat, the red wire!
Ладно, у нас меньше 2 минут!
Я хочу, чтобы вы осторожно взяли кусачки и устойчиво разместили лезвия вокруг пластиковой оболочки красного провода!
Я повторяю: красного провода!
Скопировать
Well, Homer, looks like we're boat buddies, huh?
Want me to zinc your sniffer?
I guess now we know why... they call 'em rapids and not "slowpids," huh?
Гомер похоже: мы поплывем на одном плоту, да?
Съедим пуд соли.
Теперь наверное, понятно, почему они называются "пороги" а не "дороги", да?
Скопировать
And I shall, of course, be bereft. I'll finally be able to explore the Cairo nightlife.
I shall produce an authoritative guide to the zinc bars and... I want to say hareems.
Are we in the right country for hareems?
Я испытаю лишения, но, наконец, смогу познать ночную жизнь Каира.
Напишу путеводитель по притонам наркоманов.
То есть, по гаремам. В этой стране есть гаремы?
Скопировать
Hey, what gives?
You said you wanted a world without zinc,Jimmy.
Well, now your car has no battery.
- В чем дело?
- Ты хотел жить без цинка.
Теперь машина без батареи.
Скопировать
I'm supposed to pick Betty up. I better give her a call.
Without zinc for the rotary mechanism there are no telephones.
Dear God. What have I done?
Но я обещал Бетти встретить ее в 6.
Без цинка нет телефонов.
Боже, что я наделал?
Скопировать
Think again,Jimmy.
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Подумай еще раз, Джимми.
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Скопировать
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Come back. Zinc, come back. Zinc!
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
Скопировать
Come back, zinc. Come back.
Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Скопировать
Come back. Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
What?
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Цинк!
Скопировать
Oh, it was all a dream.
Thank goodness I still live in a world of telephones car batteries, handguns, and many things made of zinc
He's picking his nose. Hmph!
Что? Это все был сон.
Хорошо, что я все еще живу в мире телефонов, пистолетов и других вещей из цинка.
Фу, он копается в носу.
Скопировать
He's picking his nose. Hmph!
If anyone wants to learn more about zinc they're welcome to stay.
We can talk about anything.
Фу, он копается в носу.
Кто хочет узнать о цинке побольше, может остаться.
Поговорим о чем угодно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zinc coating (зинк коутин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zinc coating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зинк коутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение